Вашему вниманию представляется перевод с санскрита на русский язык первого раздела Йогини-тантры (главы 1-19). ЙТ принадлежит к традиции вамачары (vAmAchAra, «тантра левой руки»). По своей форме она представляет собой, как это обычно в случае тантр, диалог между Шивой и его супругой, при этом Шива выступает в роли наставника. Текст упоминается в списке тантр, содержащемся в ВрТ, и в иных списках [Bhattacharyya 2005: 77]. По общепринятому мнению, родиной созданного в XVI в. памятника является Ассам — страна, расположенная на северо-востоке Индии [Ваша 1966: 226; Bhattacharyya 2005: 78; Heritage 2010:12; Mishra 2004: 20-21; Prakash 2007: 67] (Х.Б. Урбан относит ЙТ к XVII в. [Urban 20,11: 237]). В настоящее время на территории Ассама находятся одноименный штат и еще шесть штатов («семь сестёр»): Аруначал-Прадеш («страна залитых светом гор»), Нагаленд («страна нагов»), Манипур («драгоценный город»), Мегхалая («обитель облаков»), Трипура («троеградие») и Мизорам («страна [племени] мизо»). Ныне Ассам известен как один из основных производителей чая в Индии [Ульциферов 2003: 54]. Кроме того, это весьма неспокойный регион: время от времени появляются сообщения о беспорядках и дерзких акциях местных повстанцев. Однако с древности эта земля славилась прежде всего как оплот почитания Великой богини. Недаром М.Элиаде назвал Ассам «тантрической страной» par excellence [Элиаде 1999: 257, 351, 356]. ЙТ — достаточно крупное произведение, объем её текста около 2800 стихов (заметим, что, согла...
Бренд:
Магазин: OZON